TransVis: Integrated Distant and Close Reading of Othello Translations
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Network Analysis Between Distant Reading and Close Reading
The advent of “distant reading” methods has created the opportunity to look at texts in a new way. But with the shift from close to distant reading, there is also a danger of loosing sight of fine-grained text structure. Like any method, distant reading methodology is not theoretically neutral, but carries a bundle of presuppositions. In this paper, a new method of text network analysis is prop...
متن کاملDesigning Close and Distant Reading Visualizations for Text Re-use
We present various visualizations for the Text Re-use found among texts of a collection to support answering a broad palette of research questions in the humanities. When juxtaposing all texts of a corpus in form of tuples, we propose the Text Re-use Grid as a distant reading method that emphasizes text tuples with systematic or repetitive Text Re-use. The Text Re-use Browser provides a closer ...
متن کاملOn Close and Distant Reading in Digital Humanities: A Survey and Future Challenges
We present an overview of the last ten years of research on visualizations that support close and distant reading of textual data in the digital humanities. We look at various works published within both the visualization and digital humanities communities. We provide a taxonomy of applied methods for close and distant reading, and illustrate approaches that combine both reading techniques to p...
متن کاملtransference of imagery: a comparative formalistic study of shakespeares hamlet and its two persian translations
هدف از این تحقیق بررسی انتقال صور خیال هملت در دو ترجمه ی فارسی آن از نظر فرمالیستی بود. برای بدست آوردن داده-های مورد نیاز، 130 نمونه استعاره، مجاز، ایهام، کنایه و پارادوکس در متن اصلی مشخص شده و سپس بر اساس مدل نیومارک (1998) برای ترجمه ی استعاره یا بطور کلی زبان مجاز با معادل های فارسی شان مقایسه گردیدند. این تحقیق بر آن بود تا روش های استفاده شده برای ترجمه هر کدام از انواع زبان مجاز ذکر شد...
15 صفحه اولthe role of semantic and communicative translation on reading comprehension of scientific texts
the following null hypothesis was proposed: h : there is no significant difference between the use of semantically or communicatively translates scientific texts. to test the null hypothesis, a number of procedures were taken first, two passages were selected form soyrcebooks of food and nutrition industry and gardening deciplines. each, in turn, was following by a number of comprehension quest...
15 صفحه اولذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: IEEE Transactions on Visualization and Computer Graphics
سال: 2020
ISSN: 1077-2626,1941-0506,2160-9306
DOI: 10.1109/tvcg.2020.3012778